Thursday, January 28, 2021
3,000 Year old Egyptian Papyrus Bookroll

Thursday, January 21, 2021
Christian Networks and the Circulation of Christian Books
![]() |
Sailing ship, 1st cen. AD (Pompeian tomb of Naevoleia Tyche Museo Della Civiltà Romana) |
I recently learned of a fascinating account of Christians responding in various ways to Roman Imperial persecution in an excellent chapter by Jakob Engberg in a recent work.
"Caring for African Confessors in Exile: the Ministry of Numeria and Candida during the Decian Persecution (Cyprian, Epistulae 21-22)," pages 267-293 in Carmen Angela Cvetković and Peter Gemeinhardt, eds, Episcopal Networks in Late Antiquity: Connection and Communication Across Bounderies (Arbeiten zur Kirchengeschichte vol. 137. Berlin: De Gruyter, 2019)
After a military coup, Decius became the new Caesar of the Roman Empire in 249 CE. During this time, there were a series of revolts across the Empire and the Goths invaded Moesia and Thrace. In response to the unrest Decius issued an edict requiring all those in the Empire (not to include the Jewish people) to make sacrifices to the Gods in order to bring their favor on the troubled Empire (Engberg, 267). Decius set up an entire bureaucratic infrastructure to oversee this requirement and would issue certificates of compliance to those who would render the honor to the Gods. There are several of these certificates, or libelli, extant on papyrus (see here). Christians responded in different ways as Cyprian informs us in his treatise "On the Lapsed "(he was bishop of Carthage at the time); from actually performing the sacrifices, to bribery, having a certificate forged, or having another person perform the sacrifices in the Christian's place.
The pressures that Christians endured during this time must have been intense. Cyprian preserves a series of letters (Ep 20 and 21) that give a contemporary account of three African siblings caught up in this difficulty. They concern a man named Celerinus, who has two sisters that, at that time (ca. 250 CE), were living in Rome. In Cyprian's epistle 20 is preserved a letter from Celerinus to a Christian named Lucian who had been imprisoned after confessing himself a Christian and refusing to sacrifice to the Gods.
"Celerinus to Lucian, greeting. In writing this letter to you, my lord and brother, I have been rejoicing and sorrowful — rejoicing in that I had heard that you had been tried on behalf of the name of our Lord Jesus Christ our Saviour, and had confessed His name in the presence of the magistrates of the world; but sorrowful, in that from the time when I was in your company I have never been able to receive your letters."
Celerinus entreats Lucian to pray for God's forgiveness on behalf of his two sisters currently living in Rome; Numeria who gave in and sacrificed to the God's but had since repented; and Candida who bribed her way out of the sacrifice (or possibly payed to have a libelli forged). In order to give proof of his sister's repentance, Celerinus informs Lucian of their recent service to a group of persecuted Christians.
"For this, my lord and brother, you ought to know, that it is not I alone who ask this on their behalf, but also Statius and Severianus, and all the confessors who have come thence hither from you; to whom these very sisters went down to the harbour and took them up into the city, and they have ministered to sixty-five, and even to this day have tended them in all things, For all are with them. But I ought not to burden that sacred heart of yours any more, since I know that you will labour with a ready will."
Apparently, there was a group of 65 Christians who were likely Africans themselves, some of them Lucian knew, that had travelled by ship to Rome in order to escape persecution, or because they were formally exiled (Engberg, 271).
The letter from Lucian to Celerius in response is preserved in Cyprian's epistle 21. Lucian agreed to grant this request.
"And therefore, beloved brother, greet Numeria and Candida, who (shall have peace ) according to the precept of Paulus, and the rest of the martyrs whose names I subjoin."
"[B]y the command of the emperor we were ordered to be put to death by hunger and thirst, and were shut up in two cells, that so they might weaken us by hunger and thirst. Moreover, the fire from the effect of our torture was so intolerable that nobody could bear it. But now we have attained the brightness itself. . . . Bassus in the dungeon of the perjured, Mappalicus at the torture, Fortunio in prison, Paulus after torture, Fortunata, Victorinus, Victor, Herennius, Julia, Martial, and Aristo, who by God's will were put to death in the prison by hunger, of whom in a few days you will hear of me as a companion. For now there are eight days, from the day in which I was shut up again, to the day in which I wrote my letter to you. For before these eight days, for five intervening days, I received a morsel of bread and water by measure."
". . . and I took notice of them in my letters . . . before my letters find you in this world . . ."
"Your brethren Calphurnius and Maria, and all the holy brethren, salute you. For you ought to know this too, that I have written also to my lords your brethren letters. which I request that you will deign to read to them."
"Moreover, all of us whom the Lord has condescended in such tribulation to call away, by our letters, by mutual agreement, have given peace to all."

Monday, November 30, 2020
Seneca: The Fate of an Unused Bookroll
"These (books), then, did not cause me a small pain when copying them. As it is, the papyri are completely useless, not even able to be un-rolled because they have been glued together by decomposition, since the region is both marshy and low-lying, and, during the summer, is stifling." (De indolentia 19).
"The subject concerning which you question me was once clear to my mind, and required no thought, so thoroughly had I mastered it. But I have not tested my memory of it for some time, and therefore it does not readily come back to me. I feel that I have suffered the fate of a book whose rolls have stuck together by disuse; my mind needs to be unrolled, and whatever has been stored away there ought to be examined from time to time, so that it may be ready for use when occasion demands." (Seneca, Ep. 72).Though made in passing, Seneca's comments reveal that more is at stake for a book to be usable than merely lasting for many years. Even if a book remains on a shelf in a library, it can become unusable or, at best, very difficult to use because the roll will stick together from lack of use. It would be important then for those who cared for books in collections to exercise these rolls periodically in order to help prevent them from sticking together and decaying as both Seneca and Galen mention.
_________________________________
Clare K. Rothschild and Trevor W. Thompson, "Galen:'On the Avoidance of Grief,'" EC 2.1 (2011): 110-129.
Seneca. Epistles, Volume II: Epistles 66-92. Translated by Richard M. Gummere. Loeb Classical Library 76. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1920.

Sunday, October 18, 2020
Paul's Preaching of God's Word and the Corinthian Community
In a recent issue of the Journal for the Study of the New Testament is published a new article which is freely available as Open Access.
Timothy Mitchell, “Exposing Textual Corruption: Community as a Stabilizing Aspect in the Circulation of the New Testament Writings during the Greco-Roman Era.” Journal for the Study of the New Testament 43. 2 (December 2020): 266–298.
One such example that I did not include in the article is found in the Christian Community of Corinth. Paul wrote to the Corinthian community concerning his ministry of preaching and teaching;
"Therefore, having this ministry by the mercy of God, we do not lose heart. But we have renounced disgraceful, underhanded ways. We refuse to practice cunning or to tamper with God's word, but by the open statement of the truth we would commend ourselves to everyone's conscience in the sight of God." (2 Corinthians 4:1-2; ESV)
Here Paul is declaring that he did not twist or "tamper" with God's word. They simply declared the truth and this was done "to everyone's conscience in the sight of God." Because he taught openly the word of God, the community could see for themselves that he was not twisting God's word.
Paul is here referring most likely to the "exegetical" or "interpretational" tampering of God's word and not to the physical tampering of their copies of the scriptures. This same community would be able, in the same way, to detect where Paul would tamper with the "text" if his ministry ever attempted to do so.

Tuesday, October 13, 2020
New Testament Textual Corruption in JSNT
The article is open access with both an online reading option and a downloadable pdf version. The link can be found here,
https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/0142064X20961282

Monday, September 14, 2020
Review of Sabine R. Huebner. Papyri and the Social World of the New Testament
In the September issue of the Journal of the Evangelical Theological Society has published a fresh review from me of
Though I have some criticisms of the book, mainly her view of early Christianity in Egypt, overall, the book is very good and is chock full of interesting insights. Especially refreshing is Huebner's treatment of the problems in the census of Luke 2:1-3 which are original and appear to satisfactorily reconcile the chronological problems of this census with other known imperial censuses mentioned in the ancient writings.

Wednesday, September 9, 2020
Exposing Textual Corruption at JSNT
I just received the proofs from JSNT for my article, "Exposing Textual Corruption", which will be appearing in the December 2020 issue of Journal for the Study of the New Testament. Another exciting development about the article is that it is to be made available Open Access and thus it will not be behind any paywalls.
