Saturday, July 6, 2019

Cicero and his "Original Copy"



In a letter to his long time friend Atticus, Cicero informs his friend that he had finished revising an essay and was sending it his way for publication;
"I am glad that you were not disappointed in that expectation: but nevertheless I am sending you the same essay somewhat more carefully revised—and it is indeed the original copy (ἀρχέτυπον) itself with interlineations and corrections in many places. Get this copied on large paper (macrocollum) and read it privately to your guests, but, as you love me, when they are cheerful and have had a good dinner, lest they vent their wrath on me, though really angry with you." (At. 16.3)
This letter was previously discussed in an earlier post (here) that interacts with Cicero's mention of "large paper" (macrocollum). What I wanted to highlight today is Cicero's mention of an "original copy" or ἀρχέτυπον. In this context, it sems to function as a synonym for "autograph." This is mainly because this "source copy" of Cicero's composition contains his own interlinear corrections and must be the corrected original-composition. I find it interesting that, even though the authorial copy is in view (the autograph), the text was under some amount of flux as Cicero continued to revise and polish the work. As long as the autograph remained under Cicero's control, the text was subject to change. As soon as Atticus receives this ἀρχέτυπον, copies it onto a macrocollum, and begins to distribute it widely, Cicero would effectively loose control over the textual form and the composition would be fixed.
Cicero understands this fact of publication well for he is afraid that his composition will circulate and be distributed out of his control. In a previous letter to Atticus he wrote concerning the same work,
"I am sending you my de Gloria. You will therefore please to keep it under lock and key as usual: but let select passages be marked for Salvius at least to read when he has got some fitting hearers at a dinner party." (At. 16.2)
Here Cicero is concerned that his piece will be released before he is finished with it so he implores Atticus to keep it under lock and key. It also reveals the potential fluidity of the text at this point as Cicero desires only select portions to be read by a close friend at a diner party. This would provide opportunity for his work to receive some initial exposure while at the same time remaining under Cicero's control.
--------------------------

English translation:( http://perseus.uchicago.edu/perseus-cgi/citequery3.pl?dbname=PerseusLatinTexts&getid=1&query=Cic.%20Att.%2016.3.)


Latin text: (http://perseus.uchicago.edu/perseus-cgi/citequery3.pl?dbname=PerseusLatinTexts&query=Cic.%20Att.%2016.3&getid=0)


No comments:

Post a Comment